Guerre, guerre, vente, vent Si mort à mors Suite écossaise : Olivier Jack-Willafjord Drumdelgie Elslie Marly Shane's Fancy Au jardin de mon père, les lilas sont fanés |
Grand bal de Kermaria-an-isquit : Ballade Psaume Danse An heol a zo glaz : Lug Kan ar kann Dans koz Kan an heol Dans nevez |
Guerre, guerre, vente, vent |
Si mort à mors |
Au jardin de mon père, les lilas sont fanés |
Corbin : corbeau Corbiner : croasser Pouillé : vêtu Ebi : habit Gribouillou : mauvais laboureur |
Bézou : pas honnête Bavou : bavard Asursi : à cette heure ci Buchou : travailleur Tertout : partout |
Grand bal de Kermaria-an-Isquit |
An heol a zo glaz (le soleil est vert) |
Lug |
Hogen, Kaer ho po difesoni ma bro Gand difankadeg ho korvou hag ho sperejou, An douar eleh m'on ganet A c'hoarz deoh e-kreiz o kenou Gand heh oll bouzellou koz Ma talm enno gwad al Lug, Ha birviken ho kaohigellou Ne wastint he brohenn dezi, Ken rust ha ken teo ha ma'z eo ... ...Zoken ma zav bremañ an heol War eun hedgwel merglet, Gand eur veredad kirri-tan en e lagad, Rag eun heol glaz eo hennez, O hunvréal ennañ e-unan en deiz Hag o teuzi da noz E hunou ar Vretonned, Rag birviken an diweza dozvet Euz an ijinerien o fennou braz, Ha pa skuilfe kreñva kouez An diweza baillad, Ne hello digas da wenn maouskennou du ar roue Izur Na froueza e verh gand eun hadenn Re skañv evid eur hov A c'hwel mil vloaz |
Or, Vous aurez beau défigurer mon Pays Avec les excréments de vos corps et de vos esprits, La terre où je suis né Vous rit à la gueule De toutes ses vieilles entrailles Où bat le sang de Lug, Et jamais vos dépotoirs Ne lui abîmeront la peau, Qu'elle a très rude et très épaisse... ... Même si notre soleil se lève maintenant Sur premier plan de rouille, Avec un cimetière de voitures dans l'oeil, Car c'est un soleil vert, Qui se rêve lui-même le jour Et se dissout la nuit Dans les sommeils bretons, Car jamais le plus frais pondu Des ingénieurs à grosse tête, Quand bien même il déverserait la plus violente lessive De la dernière cuvée, Ne pourra blanchir les toisons noires du roi Izur Ni féconder sa fille d'une semence Trop légère pour un ventre De six mille ans. |
Kan ar kann (Chant du combat) |
Tan ! tan ! dir ! oh ! dir ! Tan, tan, dir ha tan ! tann ! tann ! Tir ha tonn ! tonn ! tann! Tir ha tir ha tann ! Bretoned touzet a zo bet Dalc'h penn te Breton a galon Gwell eo stourm nevez o na mezh Gwardou gwer ha dir gwer ha dir Stourm evit frankiz, da frankiz Fuc'h hag avel - dro war Plogo Fuc'h hag avel - dro Moged hag aezhen deoc'h kouerien Goad ar Vretoned eo a red Goad ar Vretoned Dastum er Penn-gêr E Kemper Dastum er Penn-ker Torr o fenn o zor Torr o zor |
Feu ! feu ! acier ! oh ! acier! Feu ! feu ! acier ! et feu ! feu ! feu ! O chêne! chêne! terre! O flots ! O terre ! Les bretons ont été grugés. Tiens tête, toi, Breton de coeur : Mieux vaut nouvelle colère que la honte Des soldats de verre et d'acier de verre et d'acier Combats pour la liberté ta liberté Souffle de colère et tourbillon sur Plogoff Souffle de colère et tourbillon Fumée et gaz pour vous paysans. C'est le sang des bretons qui coule Le sang des bretons Rassemblement à la grand-ville à Quimper Rassemblement au village Casse-leur la tête le ventre Casse-leur le ventre |
Kan an heol (Chant du soleil) |
Kant mil'zo enemgavet Kant mil kounnaret Kant mil oll war Veg ar Van Kan ha klemm ha kann Kan trec'h ha koroll d'id heol Kan goanag ha kann Kan ha kann Kaneveden gen War o fenn |
Cent mille sont rassemblés Cent mille en colère Cent mille tous sur la Pointe du Van Chant et plainte et combat Chant de victoire et danse à toi soleil Chant d'espoir et de combat Chant et combat Que l'arc-en-ciel brille sur leur front |